Повествование ведется от лица рассказчика, археолога и любителя старины, путешествующего в Пиренеях. Он прибывает в маленький городок Илль, где останавливается в доме г-на де Пейрорада, такого же археолога и любителя-антиквара. А там как раз ведутся приготовления к свадьбе сына хозяина дома.
Сын г-на де Пейрорада, Альфонс, собирается жениться на богатой невесте, мадмуазель де Пюигариг. В день обручения жених планирует надеть на палец своей невесты массивный фамильный перстень, украшенный бриллиантами. А пока он носит этот перстень сам. Но, кроме того, он носит кольцо, подаренное ему в Париже некоей женщиной во время карнавала.
Заядлый любитель старины, г-н де Пейрорад-старший, хвастается перед рассказчиком тем, что совсем недавно ему посчастливилось заполучить древнюю статую Венеры. Статую эту совершенно случайно обнаружили и выкопали прямо у него в саду.
Красота статуи безупречна, но каждого, кто видит ее, она смущает и даже пугает злым и насмешливым выражением лица.
Вырыли Венеру из земли всего двумя неделями ранее основных событий, описываемых рассказчиком. Но, несмотря на это, к моменту появления рассказчика в доме г-на Пейрорада она уже успела обрасти дурной славой. Дело в том, что, как только ее выкопали и попытались поставить на ноги, она упала и сломала ногу одному из тех, кто ее выкапывал. Жена г-на де Пейрорада стала требовать, чтобы медную Венеру переплавили на церковный колокол, но супруг не соглашался.
Между тем, некоторые прохожие исподтишка норовят бросить в коварную статую камень. Свидетелем одной из таких сцен становится рассказчик. Оборачивается эта, наблюдаемая им, попытка мести тем, что брошенный камень, отскочив от статуи, полетел обратно в обидчиков богини. Те в страхе умчались, а рассказчик, по его собственным словам, от души посмеялся.
Итак, вместо того чтобы прислушаться к мнению жены насчет того, что надо отлить из статуи колокол, г-н де Пейрорад погружается в лингвистические исследования. Он пытается перевести и дать свою трактовку латинским надписям на цоколе и на правой руке статуи. Он даже пишет об этих надписях работу, которую намерен опубликовать. Рассказчик выслушивает объяснения г-на де Пейрорада, как он признается читателю, «с трудом скрывая смех».
CAVE AMANTEM (лат. “Берегись любящей”) – эту надпись сам рассказчик переводит, как: «Берегись, если она тебя полюбит». И дальнейшие события подтверждают правильность его трактовки.
В первой половине дня своей свадьбы молодой де Пейрорад участвует в игре в мяч.
В самом начале Альфонс играет неудачно: первый мяч он пропускает. Считая, что виной всему бриллиантовый перстень, предназначенный для будущей супруги, он снимает его и надевает на палец статуи. Но после игры он забывает снять свой перстень с пальца Венеры и надеть его обратно на свой палец.
Обнаружив перед венчанием, что бриллиантовое кольцо так и осталось там, где он его оставил, т.е. на пальце статуи, Альфонс надевает на палец своей невесты кольцо, полученное в подарок от парижской модистки.
Во время свадебного ужина Альфонс с торжественным и серьезным видом беспрерывно распивает крепкое вино.
Перед отходом в спальню он неожиданно признается рассказчику, что околдован. Он обосновывает это тем, что, сколько он ни пытался, но ему так и не удалось снять свое кольцо с пальца Венеры. Он тянул кольцо изо всех сил, но Венера согнула палец, потом сжала руку. Альфонс воспринял это как знак того, что Венера теперь его жена.
Во время первой брачной ночи рассказчик из своей отдаленной комнаты дважды слышит тяжелые шаги, которые он воспринимает как шаги жениха.
Наутро в доме поднимается страшный шум. Жениха находят мертвым, а невесту – бьющейся в конвульсиях. Постепенно проясняется, что звук тяжелых шагов принадлежал не жениху, а статуе, которая вошла в комнату новобрачных, легла на постель, дождалась жениха, а дождавшись, - задавила его в объятиях. Продержав его, мертвого, в своих объятиях почти всю ночь, под утро она встала, вышла из дома и вернулась на свое обычное место.
После смерти сына г-н де Пейрорад прожил всего несколько месяцев и тоже умер. По распоряжению г-жи де Перорад статую все-таки перелили в колокол для илльской церкви.
Гете — это писатель из Германии. Его творения производят большое впечатление. Его шедевры имеют философию и бессмертие. Как бы это странно не звучало. Этот человек был добрым, разбирался
Все события происходят во второй половине 18 века. Перед нами предстает главная героиня, певица Консуэло. Девушка была цыганского происхождения.
Жанровая направленность произведения позволяет отнести его к разряду психологического романа, основная тематика которого заключается в существовании в человеческой жизни предательства близких и родных людей.
Произведения такого жанра очень любимы детьми, да и взрослыми тоже. Ведь сюжет этих историй очень близок к реальным, жизненным. «Живые картинки» жизни юных героев описаны очень эмоционально и насыщенно