Обезьяний язык - краткое содержание рассказ Зощенко

Однажды, сидя на собрании, один слушатель понял, что является совершенно глупым и необразованным человеком. После такого осознания индивид называет русский язык очень сложным и неподдающимся изучению. Причиной такого заключения являются много иностранных слов, которые примешали к известному с детства русскому языку. Мужчина начинает сравнивать родной язык с французским. Ведь, в нем много неизвестных иностранцу слов и это вполне нормально. Однако, в чужом языке можно что-то уловить через интонацию и манеру донесения информации. Если же сравнивать с русским, то здесь, в родном языке, есть множество слов, которые слышишь, но не можешь уловить их значение.

В случае, если простой человек говорит по-русски, без заумных слов, его быстро записывают в ряды необразованных людей. Автор убежден, что чрезмерное употребление заумных выражений и слушание непонятных слов сильно усложняет восприятие. Речь становится чересчур сложной, дыхательная система работает с перебоями, а нервная система и вовсе портится.

Рядом с мужчиной сидели еще два человека. Они относились к категории интеллигентных людей. Они мало говорили, но за это время употребили множество иностранных слов. Если бы их беседу услышал обыкновенный человек, то он не понял бы и малой части того, о чем шла речь. Они именовали это собрание пленарным, на него же подобрался кворум. В их понимании пленарность означала, что собрание было полным. Кворум же, вообще, имеет абстрактный смысл. Что-то могло каким-то образом подобраться. В общем, они и сами не могли дать вразумительного объяснения на вопрос: «Что же это такое?».

Один из заседателей имел перманентное отношение к подобным заседаниям. Как умные люди утверждали: «Индустрия переливается из пустого в порожнее». В этих фразах невозможно уловить какой-либо смысл, однако, все участники активно спорили на эту тему.

Что примечательно: эти интеллигентные люди использовали в своей речи такие слова, как: «али» и «допущаю». Они не подумали о том, что такие выражения подчеркивают бедность их словарного запаса.

Пришел черед выступления одного из участника. Спорящие мужчины именовали его президиумом или острым мужчиной. Все утверждали, что он говорит только по делу и никогда не уходит в лишние уточнения.

Начало выступления этого оратора ничем не отличалось от беседы двух интеллигентов. Президиум использовал массу иностранных слов, из которых невозможно было уловить суть. Другие участники делали умный вид, и в знак согласия кивали в ответ. Один из участников смотрел на своего соседа так, как будто был умнее его. Он был уверен в том, что в прошлом споре все-таки был прав.

Рассказчик внимательно слушал оратора. Дослушав его речь до конца, он осознал, что русский язык уже не тот. Теперь он сильно изменен и понять его стало очень трудно.

Данное произведение доказывает, что простой человек является куда умнее, чем интеллигенция. Они делают умный вид, много говорят. Однако, при этом сами не понимают точного значения неизвестных слов. Вставляют их куда попало, к месту, а чаще наоборот.

Также читают:

Рассказ Обезьяний язык (читательский дневник)

Обезьяний язык

Популярные сегодня пересказы