Говорящие фамилии в рассказе Хамелеон Чехова сочинение

Рассказ Антона Павловича Чехова «Хамелеон», опубликованный в журнале «Осколки», был написан в 1884 году. Произведение является юмористическим рассказом. Это накладывало на него определённые особенности.

В каждом юмористическом творении должны присутствовать элементы комического. Это, прежде всего, несоответствие, когда читатель понимает, к чему стремиться действие, а получается совсем обратный или незначительный эффект. Также присутствует неожиданность, когда ожидается одно, а получается совсем другое от действий героев. Часто автор использует и гиперболу или гротеск. Одним из средств создания смешного является тоже прием использования говорящих фамилий. Антон Павлович Чехов – один из мастеров использования говорящих фамилий в своих рассказах. Этот способ нужен для передачи основных черт характера героя, создания яркого образа. Также он позволяет запомнить персонажа и его фамилию..

В данном произведении мы видим несколько подобных примеров. Герой, пострадавший от укуса собаки, Хрюкин. Полицейский надзиратель – Очумелов, городовой – Елдырин, а генерал – Жигалов. Рассмотрим значение слов, от которых произошли данные имена собственные и их влияние на характер героя. Хрюкин – известно, что хрюкает свинья, она это делает от удовольствия, получаемое от пищи или сна, покоя, словом, от удовольствия. Человек также может издавать подобные звуки. Только хрюкает он и от возмущения, когда не в состоянии доказать свою правоту, когда стремится получить свою выгоду неправедным путём. Так и герой. Он Сам виноват в том, что щенок укусил его за палец, но из этого незначительного происшествия делает целый скандал, требуя наказать хозяина собаки. Он готов пустяк превратить в значительное событие, и извлечь из него выгоду. Это ли не свинство?

Очумелов – словно очумел, обезумел. Почему герою всё время нехорошо? Он не может решить, кому принадлежит собака. Если генералу, то виноват Хрюкин, и его нужно наказать. Если собака бродячая, то Хрюкин должен пойти к мировому судье и получить там материальную выгоду. На него смотрят все, как он решит, так и будет, ведь герой представляет закон, справедливость, власть. Тут поневоле очумеешь. Жигалов – генерал, он может совершенно не ездить на работу, отдыхать, как и его брат. Чин слишком высокий и жалование большое. От жигало – прожигатель жизни, тот, кто не делает ничего полезного. Елдырин - от «елдыра» или «елдыга», то есть очень жадный человек. Не зря в его руках конфискованный крыжовник, причём целое решето. Однако, он вынужден прислуживать Очумелову, то есть служивый человек. Елдырин не высказывает своего мнения при начальстве.

Следовательно, Чехов делал выдуманную им фамилию литературного героя вполне естественной и правдивой.

2 вариант

А.П.Чехова можно смело назвать главным сатириком и юмористом среди русских классиков. В рассказе «Хамелеон», написанном в 1884 году, сочетается самый добродушный житейский юмор с острой едкой сатирой, высмеивающей человеческие пороки. Интересно, что в тексте произведения слова «хамелеон» нет, да и не в чеховской это манере — метким и едким названием он задаёт лейтмотив и тональность произведению.

Полицейский надзиратель Очумелов — первый носитель говорящей фамилии и первый герой, появляющийся в рассказе. Чехов в самом начале рассказа намекает читателю на то, что Очумелов совершенно «очумел» от самодурства и самоуправства и конфисковал крыжовник у продавца просто так, ни за что ни про что.

Золотых дел мастер Хрюкин — второй герой с говорящей фамилией. Действие рассказа начитается с того, что его укусила собака, и это стало причиной скандала. Чехов иронично намекает, что Хрюкин зря «хрюкает» и визжит от боли, ведь его жалобы на укусившую его за палец собачонку тщетны и никому не нужны.

Интересно, что когда Хрюкина укусила собака, Очумелов гневно разразился на пса — мол, негоже бродячим тварям разгуливать и золотых дел мастеров кусать. Через мгновение Чехов мастерски изобразил пересуды любопытной толпы о том, что собака-то генеральская. Очумелов в прямом смысле слова «очумел» и мнение своё в мгновение ока поменял. Какая говорящая фамилия — молниеносно принял другой окрас из-за изменившихся обстоятельств.

Толпа судачить не прекратила, и уже версия про генеральскую собаку кажется априори абсурдной. У генерала псы легавые, а таких загнанных и жалких разве будут у высочайшей особы в псарне держать? Очумелов настоятельно советует Хрюкину дело просто так не спускать и писать жалобу. А собаку истребить. Но толпа уже сомневается, что собака — дворняга без хозяина и двора, и Очумелов снова меняет окрас. Тем более мимо шёл генеральский повар Прохор и подтвердил, что собака и вправду генеральская. Только не самого генерала, а брата его Владимира Ивановича. Очумелов тут уж совсем «очумел», подпрыгнул и ужом завертелся, расплылся в умилительной улыбке и собачку славным «цуцыком» назвал. А шельме Хрюкину пригрозил, что ещё доберётся до него. И чтоб не «хрюкал» почём зря.

Шесть раз на протяжении рассказа Очумелов поменяет своё мнение в зависимости от того, кому принадлежит собака. И дело вовсе не в ней — острослов и сатирик Чехов хотел показать двойственную природу власть предержащих людей-хамелеонов. Генеральская собака может кусать хоть самого Очумелова, он её  милым «цуцыком» назовёт и всего-то. А дворнягу истребить нужно, усыпить на месте, чтобы неповадно было золотых дел мастеров кусать.

Кажется, этот рассказ не потерял остроты и злободневности  в современные дни.

Также читают:

Картинка к сочинению Говорящие фамилии в рассказе Хамелеон

Говорящие фамилии в рассказе Хамелеон

Популярные сегодня темы