Жанровая направленность произведения представляет собой близкий к оригиналу перевод немецкой баллады, отличающейся повествовательным характером.
Стихотворным размером баллады автор выбирает вольный ямб в сочетании с варьирующимся количеством стоп в строках.
В качестве основной тематики в произведении изображает любовный конфликт, раскрывающийся при необычных обстоятельствах, являющихся основой для развития сюжетных событий.
Главным героем баллады становится Делорж, представленный в образе рыцаря чести и достоинства, открыто выражающим собственные чувства, мнения и эмоции, отличающимся мудростью и порядочностью.
Второстепенным персонажем баллады представляется кокетливая дамочка из королевской свиты, описанная автором в качестве жестокой и лицемерной красавицы.
В балладе автором раскрывается несколько проблем, представленных в виде человеческом гордыни, достоинстве, самодурстве и равнодушии, а также проявления искренней и настоящей любви.
Сюжетная линия имеет в основе реально произошедший случай и разворачивается в момент проведения развлечений для королевского двора в виде наблюдения за повадками диких зверей, выпущенных на арену. Внезапно, у одной из придворных дам на арену падает перчатка, и она предлагает достать ее рыцарю Делоржу с целью подтверждения его любви к ней.
Молча и невозмутимо молодой человек оправдывает ожидание дамы и возвращает ей перчатку, несмотря на присутствие диких хищников, но при этом наказывает кокетливую женщину, заявляя, что не нуждается в ее наградах, даже в виде любви.
Отличительной особенностью баллады является яркое изображение характеристик персонажей, подчеркивающих развитие острого сюжетного конфликта.
Смысловая нагрузка произведения заключается в изображении жестокости и кровожадности, заставляющих человека рисковать своей жизнью ради сиюминутного удовольствия.
Это небольшое произведение состоит из пяти строф с разным количеством строк в каждой. Баллада является переводом стихотворения Шиллера.
Рифма здесь чаще всего смежная, но поэт мастерски её использовал – она гармонично встраивается в две строки, не звучит искусственно. Для описания героических действий рыцаря вводится предпоследняя строфа в четыре строки, которые соединены опоясывающей рифмой, и последняя – с перекрестной.
Ритм в балладе, как и полагается в этом жанре, спокойный, размеренный. Здесь не слишком много устаревших слов или сложных оборотов, но они, конечно, встречаются: «прелестию». Есть строчки, состоящие из одного слова, что придаёт динамичность и вескость событиями. К примеру: «Выходит», «и лёг».
В первой строфе описывается обстановка, герои – читатель оказывается рядом со скучающим королём, который только и ожидает сражения. Это характеризует его, как привыкшего к жестокости война, который готов мучить собственных редких зверей ради забавы. И его поддерживают бароны, дамы… Интонация размеренная, в строчках по три-пять слов.
Во второй повествование ускоряется, прибавляется напряжение. Строки короче, больше глаголов. Животные сразу не называются, например, лев сначала обозначен как грозный зверь с косматой головою. У каждого животного свой характер. Царь зверей почти очеловечен – он угрюм, горделив, осанист. Далее – быстрый тигр, который опасается спящего льва. Барсы бросаются в бой, но получают отпор от тигра и льва и с недовольным рычанием смиряются.
В третьей строфе все ждут… Но вот событие – перчатка падает. Тут несколько раз используется многоточия, чтобы показать напряженное ожидание. Улыбка дамы удостоена неприятных эпитетов «лицемерная», даже «колкая». Читатель будто слышит слова красавицы: «Если любишь, то вернешь перчатку».
Далее герой Делорж без ответа просто идёт и просто забирает перчатку. Предложения лаконичны, безэмоциональны.
В последней строфе представлено возвращение уже витязя под рукоплесканья тех, у кого сердце от ужаса «помутилось». И сама виновница рада и горда. Но рыцарь холоден. Он бросает ей перчатку со словами гордости, которые завершают балладу.
В стихотворение самое главное чувство – ожидание. Вот-вот что-то случится! Но тут используется приём контраста, так как ничего не происходит или происходит совсем не то. Сначала все ждали, что лев бросится в бой, после – тигр, барсы… Вдруг дама практически бросает своему рыцарю вызов. Все ждут – решится ли он, потом – растерзают ли его хищники. И самый главный контраст – безразличие к радости толпы и поступок рыцаря по отношению к его бывшей даме.
Михаил Александрович Шолохов известен своими проникновенными произведениями и чувственными эпизодами. Одно из самых известных произведений, которое писалось в течение семи лет и позже было экранизировано, является роман Тихий Дон.
Фёдор Иванович Тютчев – последний романтик русской поэзии. В его творчестве преобладают пейзаж и философские размышления. Картины природы воплощают глубокие, трагические раздумья о жизни и смерти
Забвение есть измена? Безусловно, это так. Забывая прошлое, мы изменяем всем, кто нас окружает, более того, мы изменяем сами себе. Память прошлых лет, а если быть точнее, исторические события
Даже жителям России культура востока кажется волшебной и непонятной. Несмотря на то, что наша страна лежит в двух частях света Европе и Азии, все равно всё что связано с азиатской стороной всегда непонятно.
Талантливый человек – это тот, кто обладает выдающимися способностями и умениями. Такой человек способен достичь высоких результатов в выбранной сфере деятельности, оставить свой след в истории и вдохновить других своими достижениями.
Каждое явление осени по-своему уникально. Именно в эту пору заметны косяки улетающих птиц, суета животных в подготовке к зиме. А цветовая гамма листвы, травы просто необыкновенна.