Крайне короткий рассказ писателя Зощенко "Обезьяний язык" подвергает едкому и острому осмеянию пороки общества. Если быть точным - болтливость, бросание слов на ветер, чрезмерную словоохотливость людей. Не обходит стороной писатель и невежественность с бюрократией. В рассказе затрагивается и тема заполнения русского языка иностранными словами.
Персонажам рассказа Зощенко свойственна привычка наполнять речь различными иностранными словами, странно и витиевато звучащими. Повествование ведется от лица рассказчика. Последний слушает персонажей, речь которых изобилует непонятными словами, пребывает в восхищении и уверенности в том, что способность наполнять речь какими-либо непростыми словами есть отличительная черта высокоинтеллектуального разговора. Зощенко используется иронический прием - происходит показ забавного скрытого под оболочкой серьёзности.
Сами люди наполняющие речь иностранными и мудреными словами, представляют из себя полных невеж. Произнося слова, они не понимают их подлинного смысла, с заумным видом они изрекают свою галиматью, что вызывает только смех. Естественно, сознаться в своей глупости и невежестве никто не готов. Всех невеж характеризует как раз нежелание взглянуть правде в глаза и сказать себе о своей глупости, о своих недостатках. Они лишь будут пребывая в иллюзиях, утверждать себе обратное: какие они умные, интеллектуальные, и вовсе не невежи.
Народ состоящий из невеж от слова "совсем", даже прибегает к образованию споров, указывая на ошибки других - таких же невеж. Всё это делается народом чтобы показать какой он интеллигентный и умный. Но при всём этом совершенно очевидно, что абсолютно все эти люди - необразованная толпа обывателей. В их речи иногда слышны просторечные слова, более того, они с затруднением оперируют разными иностранными терминами, которые они вобрали в свою речь в немереном количестве. В словах разговаривающих наблюдается резкий контраст, что блестяще отображает Зощенко, вызывая у читателя искренний смех.
Что же представляет из себя вся отображенная толпа? Кто все эти люди? Несомненно, простые обезьяны. В самом названии рассказа показывается отношение писателя Зощенко к подобным людям. Персонажи рассказа "Обезьяний язык" сами осознают, что-то чем они занимаются просто бесполезно, это является пустой тратой времени. Однако, они не останавливаются внимать высокомерным и бессмысленным словам ораторов, занимаются просиживанием штанов, подвергаются пустой болтовне.
Рассказ, написанный вскоре после установления советской власти, высмеивает новое явление, проникшее в речь многих людей – увлечение новыми словами, включавшее в себя как заимствование иностранных, так и изобретение новых.
Рассказчик представляется простым человеком, не получившим высшего образования. Автор, скрывающийся под его личиной, как бы выражает почтение образованным людям, постоянно употребляющим иностранные слова.
Диалоги, приводимые в рассказе, имели место на заседании. Его участники выражаются на гротескной смеси простонародных слов и терминов, заимствованных из иностранных языков. Звучит это достаточно нелепо. Кроме того, несмотря на видимую ученость собеседников, их речь лишена содержания. Разговоры, приводимые в произведении, по своему интеллектуальному уровню не отличаются от бесед с целью просто убить время.
Подчеркивание автором, что рассказчик простой и малообразованный человек, призвано нагляднее показать глупость образованных собеседников, так как главный герой на их фоне выглядит человеком выражающимся и рассуждающим вполне здраво.
Выбор в качестве места действия некого абстрактного заседания с докладом (диалоги героев не дают представление, что именно на нем обсуждалось) должно подчеркнуть, что описанная картина является типичной. На это же указывает и обезличенность действующих лиц, которые характеризуются просто по внешним признакам, без указания имен и должностей.
В рассказе автор высмеивает, прежде всего, увлечение использованием иностранных слов. Он подчеркивает совершенно неуместное употребление термина «индустрия», чем, видимо, пытался указать на особенности своего времени. Слово это, действительно, было популярным и широко использовалось в пропаганде. В отличие от «пленума» или «кворума» оно даже формально не вписывается в контекст разговоров. Подчеркнутое употребление слова «индустрия» должно было, видимо, указать на распространенное в первые годы советской власти излишнее употребление лозунгов и пропагандистских штампов.
В данном произведении автор акцентирует внимание читателей на необходимости сохранения чистоты русского языка и недопустимости загрязнения его ненужными заимствованиями. Кроме того, Зощенко ясно показывает, во многих случаях, употребление иностранных слов является просто удобным способом скрыть свою некомпетентность и недостаток ума.
Произведение является циклом небольших лирических очерков, повествующих о жизни крымских рыбаков, представленных писателем в образе истинных детей природы, изображенных в постоянной борьбе с жизненными трудностями
Как прекрасна ранняя осень! Солнце уже не обжигает знойными лучами землю, но днем все еще тепло. Осень медленно вступает в свои права. Ее приход чувствуется уже в конце августа по появившейся золотой ряби
Бедствие может случиться в любой момент, и никто от этого не застрахован. И Айтматов в романе «Плаха» описывает именно это событие. Люди живут рядом с природой, и в любой момент может произойти различное
Рассказ Константина Паустовского «Телеграмма» впервые был напечатан в 1946 году в журнале «Огонек». В основу рассказа положены реальные события, свидетелем которых был писатель
В произведении Александра Сергеевича Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке» рассказывается о том, что упорный труд и благородные поступки всегда могут вознаграждаться. А жадность и эгоизм – заслуживают наказания.