На самом деле вопрос о жанровой принадлежности Мертвых душ является вполне однозначным. Произведение является поэмой постольку, поскольку автор отнес свое творение именно к этому жанру. Если посмотреть комментарии самого Гоголя, его письма соратникам по цеху, то сначала он называет Мертвые души романом или повестью и только редко поэмой, но в дальнейшем переходит на определение поэма и впредь называет свою работу именно так.
Поэтому и читателям и критикам, вероятнее всего, следовало бы называть Мертвые души поэмой, подобно тому как они с легкой пушкинской руки называют Евгения Онегина романом, пусть и в стихах. Гоголь чувствовал принадлежность Мертвых душ именно к жанру поэмы и писал произведение с этой мыслью и к этому тоже нужно относиться со всем вниманием.
Конечно, определенная доля критического мышления все-таки требуется и если шизофреник называет табуретку столом, то навряд ли суть стола или табуретки от этого поменяется. Хотя вопрос тут все-таки дискуссионный, но явно не относящийся к рассматриваемой проблематике. Таким образом, для понимания следует не просто опираться на мнение Гоголя, но и постараться сделать более-менее традиционный анализ произведения, определить признаки, которые позволили бы (или наоборот не предоставили бы такой возможности) назвать Мертвые души именно поэмой, а не ментальным экспериментом в рамках социальной психологии например.
Итак, читателям доступен, как известно, только первый том Мертвых душ, но всего задумывалось больше и автор хотел сделать нечто наподобие экскурса по разным «мирам» России. Про первый том он писал «хочу представить всю Россию с одного боку, но полностью».
Учитывая содержательную часть, мы понимаем первая часть – своеобразный ад, а помещики – суть пороки человеческой души. Далее гоголь хотел сделать чистилище и рай, которые были бы в следующих томах. Только такая структура дает вполне ясный намек на известную поэму «Божественная комедия» Данте.
Снова вернемся к Пушкину, который называет одно из главных своих произведений романом. Безусловно, Гоголь помимо всего остального перекликается с Пушкиным и делает нечто наоборот, пишет поэму, но в прозе.
В завершение следует отметить содержание, которое близко к эпической поэме, охватывающей нечто глобальное, но имеющей в центре главного героя, который следует через ряд приключений. Также содержание изобилует массой поэтических сравнений и чередой образов, которые прочитываются именно как стихи. При этом через подобное «стихотворное» повествование на самом деле раскрываются подлинные смыслы.
В чем заключается отличие стихотворного произведения от прозы? Многие скажут в наличие рифмы, но в действительности речь идет о ритмико-рифмическом рисунке, который представляет собой определенное сочетание слов. Ведь существуют также и стихи совсем без рифмы, нечто похожее на прозу, записанную в столбец, но, тем не менее, являющуюся стихами.
На самом деле суть этого рисунка заключается в гармонии и определенном равновесии элементов. Подобно тому как на завершенной картине, если убрать какую-то деталь, то появится дисгармония.
Также, если из стихотворения или поэмы убрать хотя бы одно слово, то в итоге структура полностью рушится и конструкция становится неполной. С другой стороны, если мы убираем какое-либо слово из прозы, то не всегда нечто теряем. В прозе нередко есть, скажем так, некий словарный наполнитель, который просто создает объем, подобно тому как разговорная речь (наше общение с другими людьми) полна различными ненужными оборотами, дополнительными словами и междометиями.
Итак, если из поэмы убрать хотя бы слово, то нарушится рисунок произведения, деформируется конструкция – таков удобный тест. Пожалуй, тогда следовало бы попробовать использовать этот тест для произведения Мертвые души и тогда мы довольно легко увидим, к чему произведение ближе.
Конечно, Гоголь и сам называл Мертвые души поэмой и, вероятно, не просто ради того чтобы казаться оригинальным. Тем более, как известно, сначала он использовал слова роман и повесть и только потом в письмах к своим современниками говорил о работе над поэмой, где хочет описать всю Русь. Опытный писатель, наверное, и сам со временем понял сколь поэтичным становится его произведение и на правах профессионала просто дал верную классификацию.
Если читать Мертвые души и наблюдать за способами описания и развития сюжета, то проза действительно выглядит стихами. Описание жилища и быта каждого помещика или, например, приема у городских чиновников. Повсюду там используется огромное количество сравнений и метафор, язык, безусловно, поэтический, который и составляет поэму.
В заключение следует отметить и содержание произведения с его особенностями. Гоголь использует главного героя, который пробирается через различные приключения и формирует тем самым эпический сюжет, повествующий фактически о подвигах героя. Соответственно (в частности, если учитывать предполагаемые второй и третий том произведения) перед нами эпос, то есть эпическая поэма, созданная в рамках традиций и канонов античности.
Таким образом Мертвые души являются поэмой, исходя из основного содержания и структуры повествования, исходя из определения самого автора, и исходя из особенностей используемого языка.
«Мертвые души» — это одно из самых загадочных произведений русской литературы. Одной из особенностей книги является ее жанровое своеобразие. Автор определил, что «Мертвые души» — это поэма. Но почему он сделал такой вывод?
Поэма — это лироэпический жанр. Она соединяет в себе стихотворную форму, лирические отступления с сюжетом, который является основой произведения и раскрывает нравственные и социальные проблемы. Но произведение Гоголя является прозой. Почему оно называется поэмой?
Автор «Мертвых душ» сам долго не мог определиться с жанром. Николай Гоголь задумал создать глобальное произведение, которое могло бы описать всю Россию хотя бы с одной стороны. Ни один из популярных и доступных в те времена жанров не мог отразить художественную задумку писателя. В переписках с друзьями Николай Гоголь называл «Мертвые души» то повестью, то романом, а позднее поэмой. Писатель обратился к произведениям прошлого, чтобы раскрыть свою мысль. В жанровом определении «Мертвых душ» лежат прежде всего особенности таких произведений как «Илиада» и «Одиссея».
Позднее после публикации работы автор стал трудиться над учебником по словесности. В данном пособии Гоголь раскрывает свое понимание жанра поэмы, что также помогает понять почему так названы «Мертвые души».
Для автора поэмой может быть и прозаическое произведение, если оно отвечает некоторым условиям. Во-первых, в основу повествования ложится какое-то поэтическое событие. То есть такое действие, которое может заметить и описать только настоящий поэт. Во-вторых, писатель рассматривает это мероприятие с поэтической стороны. То есть использует очень много изобразительно-выразительных средств, обращает внимание на необычные, выдающиеся стороны предмета. В-третьих, повествование имеет живой, динамичный характер. Все это можно найти в «Мертвых душах».
Позднее автор дополнил эти требования еще несколькими. Главным героем поэмы должен быть человек с интересным характером, которого можно исследовать со стороны психологии, а также повествование должно быть авантюрным. То есть содержать приключения и происшествия.
Все это можно также отметить в известной поэме Гоголя. Кроме того, поэтичным повествование делается и благодаря наличию лирических отступлений, в которых автор переживает за судьбу России и думает о будущем страны. Они органично вписываются в повествование и делают его выразительнее.
Много знаний об образах исторических личностей доносит до нынешнего времени сказания и легенды. Они охватывают многие события из истории русского народа.
Одним из ключевых персонажей произведения является Варвара Петровна Ставрогина, мать одного из главных героев романа Николая Ставрогина.
Меня зовут Марина, мне 19 лет, я учусь в 11классе. Не могу сказать, что я обожаю ходить в школу, но учусь я довольно таки не плохо. Мои любимые предметы это литература, химия, биология, и физика.
Фредерик Шопен родился в 1810 году недалеко от Варшавы в семье Николя Шопена и Юстины Кжижановской. Спустя семь месяцев после его рождения , семья переселилась в Варшаву. Отец получил место преподавателя французского и немецкого языка в лицее.
Семья, описанная Горьким, представляет собой собрание всего негативного, что он увидел в русской дореволюционной жизни.